Publicado en

Será obligatorio doblar las películas y series extranjeras

Así se dispuso mediante el decreto número 933 publicado este miércoles en el Boletín Oficial, en el que también se estableció que los doblajes se deberán hacer en el país.

La lay y el orden

El Gobierno reglamentó hoy la Ley del doblaje que establece la obligatoriedad de doblar al idioma castellano neutro a las películas, series extranjeras, publicidades y avances de programas que sean trasmitidos en televisión.

Así se dispuso mediante el decreto número 933 publicado este miércoles en el Boletín Oficial, en el que también se estableció que los doblajes se deberán hacer en el país.

La autoridad de aplicación de la nueva reglamentación será la Afsca, que además dispondrá multas a los medios y distribuidoras cinematográficas que no se ajusten a las nuevas normas.

Los montos recaudados en conceptos de esas multas, dispone el decreto 933, serán destinados al Fondo de Fomento Cinematográfico creado por la Ley Nº 17.741.

El doblaje «debe realizarse en idioma castellano neutro, respetándose el uso corriente de dicho idioma en nuestro país, pero garantizando que el mismo resulte comprensible para todo el público de la América hispanohablante».

photo 2026 07 14 19 19 48

Río Grande El Parque de los 100 Años vuelve a reunir la pasión por la «Scaloneta»

photo 2026 07 12 22 45 22

25 años Se celebró la Fiesta Nacional del Invierno 2026

museo fueguino de arte niní bernardello.

Río Grande El Museo Fueguino de Arte celebra su 16° aniversario

photo 2026 07 07 20 15 10

10 de julio Se viene el evento central de la Fiesta Nacional del Invierno en Cerro Castor

Comentarios